<option id="es8et"></option>

        <tbody id="es8et"><nobr id="es8et"></nobr></tbody>
          <tbody id="es8et"><nobr id="es8et"><dfn id="es8et"></dfn></nobr></tbody>

        1. <samp id="es8et"></samp>

        2. <progress id="es8et"></progress>
          <menuitem id="es8et"></menuitem>

          <menuitem id="es8et"><strong id="es8et"><u id="es8et"></u></strong></menuitem>
        3. <progress id="es8et"><bdo id="es8et"></bdo></progress>
          <menuitem id="es8et"><strong id="es8et"></strong></menuitem>

          <tbody id="es8et"></tbody>

          論文題目的翻譯需要注意些什么?

          2018-09-18

          今天給大家分享幾個有關論文題目翻譯的技巧~

          英文題名以短語為主要形式,尤以名詞短語(noun phrase)最常見,即題名基本上由1個或幾個名詞加上其前置和(或)后置定語構成。

          例如: The Frequent Bryophytes in the Mountain Helanshan(賀蘭山習見苔蘚植物);Thermodynamic Characteristics of Water Absorption of Heattreated Wood(熱處理木材的水分吸著熱力學特性)。短語型題名要確定好中心詞,再進行前后修飾。

          各個詞的順序很重要,詞序不當,會導致表達不準。題名一般不應是陳述句,因為題名主要起標示作用,而陳述句容易使題名具有判斷式的語義;況且陳述句不夠精練和醒目,重點也不易突出。

          少數情況(評述性、綜述性和駁斥性)下可以用疑問句做題名,因為疑問句可有探討性語氣,易引起讀者興趣。例如:Can Agricultural Mechanization be Realized Without Petroleum?(農業機械化能離開石油嗎?)。

          題名不應過長。國外科技期刊一般對題名字數有所限制。例如,美國醫學會規定題名不超過2行,每行不超過42個印刷符號和空格.

          美國國立癌癥研究所雜志J Nat Cancer Inst要求題名不超過14個詞;英國數學會要求題名不超過12個詞。這些規定可供我們參考。

          總的原則是,題名應確切、簡練、醒目,在能準確反映論文特定內容的前提下,題名詞數越少越好。

          同一篇論文,其英文題名與中文題名內容上應一致,但不等于說詞語要一一對應.

          在許多情況下,個別非實質性的詞可以省略或變動。例如:工業濕蒸汽的直接熱量計算,The Direct Measurement of Heat Transmitted Wet Steam。

          英文題名的直譯中譯文是“由濕蒸汽所傳熱量的直接計量”,與中文題名相比較,二者用詞雖有差別,但內容上是一致的。

          在早年,論文題名中的冠詞用得較多,近些年有簡化的趨勢,凡可用可不用的冠詞均可不用。

          例如:The Effect of Groundwater Quality on the Wheat Yield and Quality.其中兩處的冠詞the 均可不用。

          題名字母的大小寫有以下3種格式:

          1)全部字母大寫。例如:OPTIMAL DISPOSITION OF ROLLER CHAIN DRIVE

          2)每個詞的首字母大寫,但3個或4個字母以下的冠詞、連詞、介詞全部小寫。例如:The Deformation and Strength of Concrete Dams with Defects

          3)題名第1個詞的首字母大寫,其余字母均小寫。

          例如:Topographic inversion of interval velocities. 目前第二格式用得最多,而第三格式的使用有增多的趨勢。

          已得到整個學界或本行業權威人員公認的縮略詞語,才可用于題名中,否則不要輕易使用。

          1) 作者。中國人名按漢語拼音拼寫;其他非英語國家人名按作者自己提供的羅馬字母拼法拼寫。

          2) 單位。單位名稱要寫全(由小到大),并附地址和郵政編碼,確保聯系方便。前段時間一些單位機構英譯紛紛采取縮寫,外人不知所云,結果造成混亂。

          喵君編輯,來源網絡

          寶寶起名

          本站所有相關知識僅供大家參考、學習之用,部分來源于互聯網,其版權均歸原作者及網站所有,如無意侵犯您的權利,請與小編聯系,我們將會在第一時間核實并給予反饋。
          相關期刊推薦
          湖北農機化

          湖北農機化

          農業基礎科學 - 省級期刊

          課外語文

          課外語文

          合作期刊 - 省級期刊

          西部論叢

          西部論叢

          合作期刊 - 國家級期刊

          中國科技信息

          中國科技信息

          合作期刊 - 國家級期刊

          中國化工貿易

          中國化工貿易

          合作期刊 - 國家級期刊

          現代商貿工業

          現代商貿工業

          合作期刊 - 國家級期刊

          產業科技創新

          產業科技創新

          信息科技 - 省級期刊

          中國高新科技

          中國高新科技

          合作期刊 - 國家級期刊

          化工管理

          化工管理

          合作期刊 - 國家級期刊

          科教導刊

          科教導刊

          合作期刊 - 省級期刊

          伊人网在线