<option id="es8et"></option>

        <tbody id="es8et"><nobr id="es8et"></nobr></tbody>
          <tbody id="es8et"><nobr id="es8et"><dfn id="es8et"></dfn></nobr></tbody>

        1. <samp id="es8et"></samp>

        2. <progress id="es8et"></progress>
          <menuitem id="es8et"></menuitem>

          <menuitem id="es8et"><strong id="es8et"><u id="es8et"></u></strong></menuitem>
        3. <progress id="es8et"><bdo id="es8et"></bdo></progress>
          <menuitem id="es8et"><strong id="es8et"></strong></menuitem>

          <tbody id="es8et"></tbody>

          舉個例子告訴你,中英文期刊發表文章的異同

          2018-07-13

           

          2018年1月18日 ,美國國家科學委員會(National Science Board) 發布了2018 年度科學與工程指標報告 (Science & Engineering Indicators)。 報告顯示, 中國首次成為世界最大論文產出國。2006-2016年,中國科研人員共發表英文論文174.29 萬篇。隨著我國社會經濟綜合實力的提升, 我國的醫學研究工作也正在走向全球,特別是在非典型肺炎 (SARS)、埃博拉暴發以后,越來越多的中國疾病控制 (以下簡稱疾控)人員參與全球衛生治理。中國疾控工作者要在國際舞臺上發出“中國聲音”,傳播“中國經驗”,須用英文向全球發表和轉化我國的醫學科學研究成果,推進“ 一帶一路”倡議衛生合作。本文舉例比較分析中英文醫學期刊在出版模式和獲取方式、寫作方法和審稿方式的異同,總結了英文醫學科研論文寫作要點, 為我國疾控工作者提高英文論文寫作水平提供參考方法。

          筆者比較分析了中文醫學學術期刊與英文醫學學術期刊的出版流程及其文章寫作特點, 發現了以下3個方面的不同之處。本文以《中國寄生蟲學和寄生蟲病雜志》和 Infectious Diseases of Poverty(IDP) 這兩本期刊及其發表的文章為例來闡明這3 點異同。

          1、期刊出版模式和獲取方式不同

          目前大部分的學術期刊已逐步由紙質出版的方式轉向在線出版方式發展,或以紙質版與網絡版同步出版。隨著計算機搜索引擎技術的發展,中文學術期刊多與中國知網或萬方數據知識服務平臺等數據庫簽訂獨家代理協議,讀者需采用付費下載的方式來獲取電子版原文。但是,大多數英文期刊已進入開放獲取(open ??access,OA)時代,每篇文章在線(online)發表,供讀者免費下載原文, 如IDP期刊采取這種方式進行網絡出版, 讀者可在該期刊網上(https://idpjournal.biomedcentral.com/) ??免費獲取已發表文章全文。

          目前,OA出版模式已是國際英文學術期刊的發展趨勢。例如目前, 已有BMC、 MDPI、 PLOS 等數個全OA出版集團;傳統的出版社如Elsevier、Springer Nature、Science、Wiley等出版集團也推出OA期刊或者OA服務。

          為進一步推動OA方式的發展, 歐盟競爭力委員會于2015 年5 月27 日宣布歐盟達成了一項戰略目標, 即到2020年,歐洲所有的科學論文和研究數據實現OA。 據開放獲取期刊目錄 (Direction of Open Access, DOAJ)統計,截止2017年12月, 已有OA期刊10 711種 。有研究預計,至2025 年,OA期刊將達到90%。同時,OA期刊出版的重點之一就是注重開放獲取的時效性,盡量縮短出版時間。作為OA期刊,?IDP對論文的發表時間沒有固定限制,成熟一篇發表一篇, 從而縮短了發表周期,如2016年該刊從接受至正式發表的平均時間為9 d。《中國寄生蟲學與寄生蟲病雜志》為雙月刊,一般一篇論文的發表周期約為6個月。?因此,OA期刊的優點是論文發表時間靈活和獲取原文的便利性, 論文發表后可在短時間內進入公眾視野,增強了其學術影響力。近年來,英文學術期刊得益于OA方式發展極快。

          此外, 英文學術期刊大多數都有預印版(epub ahead of print) ?服務, 使得科研成果在第一時間發布。國內中文學術期刊也意識到這一點,推出優先出版服務。而且,幾乎每篇已發表英文論文都有DOI號(如同文章的“ 身份證號碼”), 但是國內這方面起步較晚。

          2、科研論文方法部分的撰寫重點不同

          每篇科研論文均要介紹研究的方法,但在中文醫學期刊發表的文章中, 介紹研究方法的內容簡潔扼要, 有時僅介紹大體的步驟而缺少細節。而在國際英文醫學期刊文章中,方法部分較為詳細具體, 遵循的原則是作者需描述足夠的細節信息以便同行開展重復實驗,同時非專業領域的讀者也能讀懂。所以,大部分英文文章對使用材料的描述準確全面,實驗/數據分析方法的記錄清晰完整。 據賀玲麗報道,中英文研究論文在篇幅長短上有較大差別, 她對35篇中英醫學科研論文的比較分析中發現,英語語料庫共有1 281個句子,而中文僅有542個句子。 英文論文方法部分平均有36.6 個句子,而中文則為15.5個。 這在一定程度上表明,英文科研論文的方法部分比中文的更詳盡。

          在英文科研論文中,若因篇幅限制,可以簡寫方法部分,但完整的研究方法需以附件形式發表,以供讀者獲取獲取。所以,作者在撰寫方法時要站在讀者的角度充分展示科研信息與具體步驟, ?使實驗研究或數據分析可以重復操作。目前,中文期刊也有這種趨勢, 如將方法部分的文字編排成較小號的字體以增加其內容。

          另外,國際醫學期刊編輯委員會鼓勵投稿論文中涉及的數據在文章發表后全部公開或至少可供索取。例如,目前基因組學研究成果在英文期刊上公開發表后,需將基因測序結果原始數據庫放在特定網站上公開,并在論文中公布訪問路徑,供讀者獲取用于二次分析或深入研究。否則,如果已發表文章沒有完整的數據支持或可供重復的實驗流程,該文章就有可能受到國際同行質疑, 甚至投訴。

          3、期刊的評審方式不同

          在審稿過程中,中文期刊的審稿專家可能只提出幾點宏觀建議供作者參考,因此作者在修改時常出現誤解審稿意見,或沒有深入理解修改建議,導致難以大幅提高論文質量。IDP采取同行評議的方式進行審稿。審稿人一般會分別從宏觀和細節方面進行審讀,并提出相對詳細而具體的修改建議,甚至有顛覆性的論斷,如修改研究方法,或重新補充實驗等;對表述不清的內容提出修改意見。筆者隨機抽取《中國寄生蟲學和寄生蟲病雜志》和IDP已發表的10篇文章, 對比分析其審稿意見后發現,中文稿件平均獲得修改建議為9.8 條/篇,英文稿件平均獲得修改建議62.9 條/篇。 IDP要求作者高度重視同行評審意見,在修改完成后,需提交一封修改說明信(point-to-point response letter),信中要對同行評審意見作逐一的回復,說明修改的原因,列出修改內容并標明修改位置。同行評審和深度修改是國際英文醫學期刊在論文發表流程中的必經階段。

          本文來源: SCI

          寶寶起名

          本站所有相關知識僅供大家參考、學習之用,部分來源于互聯網,其版權均歸原作者及網站所有,如無意侵犯您的權利,請與小編聯系,我們將會在第一時間核實并給予反饋。
          相關期刊推薦
          旅游縱覽

          旅游縱覽

          合作期刊 - 省級期刊

          經濟技術協作信息

          經濟技術協作信息

          合作期刊 - 省級期刊

          新課程導學

          新課程導學

          合作期刊 - 省級期刊

          才智

          才智

          合作期刊 - 國家級期刊

          拳擊與格斗

          拳擊與格斗

          合作期刊 - 省級期刊

          管理學家

          管理學家

          合作期刊 - 國家級期刊

          節能

          節能

          動力工程 - 省級期刊

          現代食品

          現代食品

          合作期刊 - 省級期刊

          區域治理

          區域治理

          合作期刊 - 省級期刊

          綠色環保建材

          綠色環保建材

          合作期刊 - 省級期刊

          伊人网在线